专家教你识别美国投资移民广告中的陷阱

百乐攻略 7 0

最近美国投资移民(微博)越来越引人注目,几乎所有的美国移民项目都把中国人当作潜在的金主,在华丽的广告宣传包装之下,缺乏专业知识的移民申请人很难对项目的真实细节进行分析。本文列举出一些容易隐藏陷阱的广告描述,供申请人分析。

1、“超过投资数倍不动产的第一顺位抵押权”

一般人的理解:如果不能还钱,就拿这个不动产抵账。

可能的陷阱:

抵押的不是不动产所有权,而是使用权,意思是经营产生的盈利和现金流用来换钱。超过投资数倍,指的是不动产的价格,而不动产值多少钱与还钱毫无关系。

所谓第一顺位有前提条件,例如,必须是投资人的钱足够项目的建设运营,如果项目方必须向其他人贷款,则第一顺位就没有了。这种借款人和贷款人对“第一顺位”的约定,不具实质上的法律上的优先效力。

2、“政府和著名投资机构参与投资”

一般人的理解:有政府和著名机构参与,项目一定更安全

可能的陷阱:

虽然冠以同一个项目名称,但并不意味政府或者机构和申请人对同一标的投资,更不意味着政府和或机构与申请人承担同样程度的风险。甚至有可能因为政府和机构的参与,使申请人承担更大的风险,比如,申请人很可能投资一个政府的BOT项目,却不能得到来自政府的支付保证,只能得到项目本身现金流支付的保证。且没有收益。

3、“如果829不通过,项目方保证退还全额投资款”

一般人的理解:得不到长期绿卡至少还能收回长期投资,有这个保证总比没有保证好

可能的陷阱:

除非承诺方除了用于该项目投资的资金之外,另外有现金储备,否则829不通过的退款保证要么是空头许诺,要么是以牺牲其他eb-5申请人的利益来实现。

4、“XXXX局局长,XXXX部长,XXXX中心官方代表/官方发布”

一般人的理解:局长、部长应该是个官员,而官方代表应该或多或少和政府相关

可能的陷阱:

这些都是的中文翻译。在美国,只要你愿意,大可注册一个“美国官方对外贸易部”的机构,叫自己外贸部部长。在美国,是不是和政府有关系,从名字上是看不出来。而英文“官方”一词更与中国人认为的政府方毫无关系。

5、“美国政府移民局批准、美国政府特许、中国大使馆认证”

一般人的理解:这可能多少会表明项目的安全性。

可能的陷井:

所有的eb-5区域中心都要得到移民局批准才能递交eb-5申请。但只有区域中心的批准有时候还不够,区域中心里会有很多投资项目,每个项目还应该得到移民局的批准才可以。

至于特许,这是一个中国人创造的词汇,美国政府根本就不知道特许是个什么东西。

而中国大使馆的认证就更可笑了,任何复印件和原件一致的文件都可以得到中国大使馆的认证。只要你愿意,可以写一个

  • 评论列表

留言评论